简述口译所需的知识和技能

口译能力包括四部分:1) 良好 A 语言能力,通常是母语;2) 良好的 B 语言能力,通常是第一外语;3) 对所服务领域具有广博的背景知识;4) 掌握口译相关的陈述性和程序性知识。其中第四种是口译教学的重点。

从另一个角度说,口译实践是各种技能的结合,要讲授和掌握它们并不是很困难,但要在实际工作中熟练应用却需要很长时间。而也正是这些技能将很多人排除在口译领域之外。 Continue reading 简述口译所需的知识和技能

口译市场现状:变化中增长

根据 Common Sense Adversory 的年度市场研究报告显示,2015 年外包语言服务中,有 16% 的增长份额来自口译相关服务。而受访的口译服务购买方表示,在过去五年中,某些语言对的口译需求提高了 66%。而导致这五年间口译需求飞速增长的原因可归纳为:人口变化、法律要求、大众对口译服务的意识提高、全球化以及不可抗拒力。 Continue reading 口译市场现状:变化中增长