口译市场现状:变化中增长

根据 Common Sense Adversory 的年度市场研究报告显示,2015 年外包语言服务中,有 16% 的增长份额来自口译相关服务。而受访的口译服务购买方表示,在过去五年中,某些语言对的口译需求提高了 66%。而导致这五年间口译需求飞速增长的原因可归纳为:人口变化、法律要求、大众对口译服务的意识提高、全球化以及不可抗拒力。

促使口译需求增长的因素

关于人口变化,比如某些地区出现大量外来人口,像移民,这就引入了语言支持需求。

关于法律需求,比如医疗卫生等领域部门需要语言支持,美国法律明确规定医院诊所必须为不懂英语的患者免费提供口译服务。

关于大众口译意识的提高,这跟国家法律要求也有关,人们越来越意识到在公共领域获得口译服务是自己的权利,因而就会主动要求获得帮助。

关于全球化,这主要得益于全球化经济商贸的发展。当一个企业进入新市场时,必然会引入相关的语言支持来满足当地客户需求、企业内部培训及公司长期发展。另外,经济的发展也会影响现有市场的语言支持。

关于不可抗拒力,这包括自然灾害和政治因素,都会激发相关语种的语言需求。

远程口译服务的崛起

根据 Common Sense Adversary 对规模大、发展快的语言服务提供商的调查显示,以口译服务为主的企业的发展速度超过以笔译为主的企业。但是,口译公司之间的发展速度是不均衡的,而能提供远程口译服务的公司发展速度最为迅猛。

所谓远程口译就是电话口译和视频口译,而与之相对的就是现场口译。Common Sense Adversary 专门对提供这三种口译(之一)的服务商就“未来三年口译需求预估”进行了调查,60% 的受访者表示现场口译和电话口译的需求将会增长,90% 的受访者表示远程视频口译的需求将会增长。虽然不同服务商对此的观点有所偏差,但毋庸置疑,远程口译(电话口译和视频口译)将成为口译市场的主力军。

究其原因,首先,这是由于现场口译的天然优势导致的。现场口译涉及到交通食宿等成本支出,而且需要组织者进行事先安排,在便利性上又略逊一筹。而远程口译则避免了这些问题。电话口译和视频口译所需的技术支持已相对成熟,双手柄电话、网络摄像头、4G LET 电话连接等等。

当然,新兴技术对传统口译技术/设备也造成了冲击。比如手持平板的机器人口译员,通过连通远程视频口译员来提供口译服务;再比如可穿戴智能设备也能提供相关口译服务;还有其他融合了语音识别和机器翻译技术的新兴口译方案。

远程口译的崛起也跟商业活动本身的虚拟化趋势有关。比如,商务人士不再需要亲自到现场就可以参加会议等商务活动,相应的远程口译需求也就变得流行起来。

总结

虽然远程口译市场将会逐渐扩大,现场口译会受到成本相对较低的远程口译的侵蚀,但任何一种口译需求都不会完全从市场消失。相反,语言服务和技术提供商将进一步多样化口译服务类型,便于买方根据实际情况购买最合适的服务。